Amazon cover image
Image from Amazon.com

Nana : mito y realidad / Werner Hofmann ; con un estudio de Joachim Hensinger von Waldegg ; versión española de Carmen Gauger

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoSeries: Alianza forma ; 105Detalles de publicación: Madrid : Alianza Editorial, [1991]Descripción: 207 páginas : ilustraciones (blanco y negro y color) ; 23 cmISBN:
  • 84-206-7105-3
Tema(s): Resumen: Nana era una palabra común en la segunda mitad del siglo XIX, en Francia, para mencionar a una prostituta. Es posible que Manet se inspirara en la Nana de Zola, en "L'assommoir", séptima novela de la serie de 20 volúmenes que componen "Les Rougon-Macquart". En "L'assommoir", de 1877, aparece por primera vez el personaje de Anna, "Nana", que ha abandonado su posición en la alta burguesía para fugarse con su amante y trabajar como lavandera
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Libro impreso Biblioteca del Ateneo de Madrid Depósito 2 L-15249 (Browse shelf(Opens below)) Available 1008229

Nana era una palabra común en la segunda mitad del siglo XIX, en Francia, para mencionar a una prostituta. Es posible que Manet se inspirara en la Nana de Zola, en "L'assommoir", séptima novela de la serie de 20 volúmenes que componen "Les Rougon-Macquart". En "L'assommoir", de 1877, aparece por primera vez el personaje de Anna, "Nana", que ha abandonado su posición en la alta burguesía para fugarse con su amante y trabajar como lavandera

Traducción de: Nana: mythos und wirklichkeit

There are no comments on this title.

to post a comment.