Joseph Anton / Salman Rushdie ; traducción de Carlos Milla Soler
Tipo de material:
TextoSeries: Literatura Mondadori 503Detalles de publicación: Barcelona Mondadori 2012Edición: 1ª edición : septiembre 2012Descripción: 686 p. 24 cmTipo de contenido: - Texto (visual)
- sin mediación
- volumen
- 9788439725855
- Joseph Anton Español
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Libro impreso | Biblioteca del Ateneo de Madrid Depósito J | N-9908 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 101230167 |
Catalogación provisional. N-9908. Depósito J
La autobiografía del autor de Los versos satánicos desde el día en el que fue condenado a muerte por Jomeini por su publicación y tuvo que pasar a vivir en la clandestinidad bajo el nombre en clave de Joseph Anton.
Este libro recoge los años decisivos de la vida de Salman Rushdie: desde el día en el que fue condenado a muerte por el ayatolá Jomeini y tuvo que pasar a la clandestinidad bajo la identidad de Joseph Anton hasta la actualidad. Después de tantos años de aislamiento,Salman Rushdie afronta el relato de aquel período oscuro en el que vivió amenazado de muerte. Son numerosos los rumores e historias que se han escrito sobre ello, y en esta esperada autobiografía el novelista anglo-indio da su versión de lo ocurrido durante esa fatídica década.
Rushdie tuvo que cambiar radicalmente de vida después de 1988, año de publicación de Los versos satánicos. Dicha obra trajo consigo una fuerte polémica, desde la prohibición y quema del libro en los países musulmanes hasta graves disturbios tanto en Inglaterracomo en Estados Unidos. El 14 de febrero de 1989, el ayatolá Jomeini proclamó una fatwa instando a la población musulmana a ejecutar a cualquier persona relacionada con la publicación del libro. Se llegó incluso a ofrecer una recompensa en efectivo por la muerte de Rushdie y muchos de los traductores del libro sufrieron intentos de asesinato en todo el mundo. Hitoshi Igarashi, el traductor de Los versos satánicos al japonés, fue asesinado en 1991.
Título del original en inglés: Joseph Anton
There are no comments on this title.
